Рецензия на книгу «Русский Учитель японского Го» в газете «Частная жизнь»

Читатели выпуска №13 газеты «Частная жизнь» смогли познакомиться с рецензией книги по игре Го — «Русский Учитель японского Го»

Рецензия на книгу Русский Учитель японского Го в газете Частная жизнь

Просмотров: 1 754
Рубрика: Без рубрики | Комментарии отключены

Рецензия на книгу Мастер Го в газете «Тайная власть»

В газете «Тайная власть» N13 за 2009 год вышла рецензия на книгу Игоря Гришина «Мастер Го»

Рецензия на книгу Мастер Го в газете Тайная власть

Тираж газеты 250 тыс. экз.

Просмотров: 1 817
Рубрика: Без рубрики | Комментарии отключены

Рецензия книги «Русский Учитель японского Го» от Болгарской Ассоциации Го

Рецензия книги «Русский Учитель японского Го»

Авторами книги заявлены высокие цели. Авторы пишут о своем подходе, говоря в предисловии о языке Го: «Подчеркнём: мы переводим не книги, а Игру. Самую сложную и древнюю игру в истории человеческой цивилизации. Переводим не правила, не терминологию, – переводим систему игры». В ходе раскрытия авторского замысла можно ощутить как они, касаясь тонких струн понимания Го, выходят на неисследованные поля, и, в конце концов, добиваются поставленной цели.

Некоторые места из книги для нас стали любимыми и, сообразно нашим возможностям, мы переведем их на болгарский. Особое впечатление на нас произвели страницы 10-11; 16-20 (особенно стр. 17-я); 27; 53; 89-91; 97; 122; 133-137. Мы испытываем особое наслаждение читать те тексты, в которых отсутствуют диаграммы, которые потому являются высшим пилотажом в объяснении Го. Есть очень хорошие пассажи, в которых поэтическом языком написаны смелые рассуждения. Это показывает, что авторы не только владеют темой, но и могут ее искусно передать.

Например, с большим мастерством и проникновением описываются материалы из которых изготовляются комплекты для игры на стр.16-20 (Глава 1.2 „Доска и камни”). А специальный геостратегический анализ на стр. 17 является ценным вкладом в теорию Го: противопоставление и взаимодополнение земли и воды, которым объясняют реальность на гобане. Это непременно будем переводить на болгарский. Следуя Вашему примеру тоже будем переводить не тексты, а игру.

Один из самых сильных моментов книги – осмысление пустоты, которая успешно объясняет некоторые аспекты теории Го. Это начинается с указания на огромные пространства России, в котором должен найти своё место каждый отдельный житель. Страницы 10-11 с этим описанием производят очень сильное впечатление. Здесь мы можем вспомнить, что Го это в основном средство для понимания самих себя и окружающего мира.

Теория пустоты продолжает раскрываться и на страницах 133-139: „Видеть пустоту. Сделать невидимое частью своей игры. Не в этом ли заключена высшая утонченность интеллекта? Строй пустоты – это безмолвная сила, содержащаяся в Го. камни активны, они привлекают к себе внимание. Но не каждый сможет долго рассматривать камни. Исследовать их рисунок, их строй. Это трудно…”

В приложениях книги интересно описана ядерная партия 1945-ом. Язык тоже поэтичен, Авторы показывают, как можно поэтически преподнести даже такую сложную тему. Авторы успели перевести игру Го на русский язык, и поэтому с интересом ожидаем последующих томов. Россия становится пятой страной, которая успела этого постичь. Естественно, тут нельзя не вспомнить и все предыдущие книги-учебники, которые были написаны до этого момента, поскольку они помогли появиться этому очень замечательному Учителю.

Все эти соображения показывают, что книга «Русский Учитель японского Го» И. Гришина и М. Емельянова является успешным проектом, делом Мастеров, которые продвигают свое дело вовремя.

**Рецензенты: Йони Лазаров (математик) и Константин Байрактаров (экономист-информатик и философ)
Болгарская Ассоциация Го**

Просмотров: 1 615
Рубрика: Без рубрики | Комментарии отключены

Русский Учитель японского Го. Новая книга Русской Школы Го и Стратегии

книга по игре Го Русский Учитель японского Го

«Я начал серьёзно заниматься Го в 1993 году. В то время в России было необычайно сложно достать книги по Го. Тогда мне казалось, что я изучу игру, как только приобрету необходимые книги. На это ушло несколько лет. Я прилагал усилия, и к 2000 году моя библиотека книг по Го стала лучшей в стране. Особенно мне нравились японские книги. Они нравились мне скрупулёзностью издания, широтой охвата темы, глубиной и системой. Я собрал около 1000 томов японских книг, посвящённых Го. Самые ранние из них датированы 1730 годом. Я приобретал не только книги Мастеров, но и ученические тетради дома Хонимбо. Удивительно, но оказалось, что в Японии можно купить даже такие артефакты.

Если японец захочет изучить игру Го, ему не составит труда собрать необходимую библиотеку и научиться играть в Го и выигрывать. Я мог бы порекомендовать такому японцу книги, которые стоило бы иметь в библиотеке. Но когда с подобным запросом ко мне обращается русский человек, я не могу предложить ему этот путь. Целостного описания игры Го на русском языке не существует. Существуют лишь сотни дурно переведённых и дурно изданных книг, составленных на русско-украинско-японском суржике. У нас пока нет главного. Нет языка, с помощью которого можно мыслить как Игрок, мыслить как Мастер Го.
Я первым начал писать Го на русском языке с большой буквы. До этого оно было просто слогом. Странным чужеродным слогом. Но ведь язык – это не набор переведённых терминов. Язык – это целостность, состоящая из невидимых непросвещённому взгляду связок и тонких языковых конструкций, которые отвечают за передачу смысла.

В 2005 году мы опубликовали учебник «Мыслить и побеждать: игра Го для начинающих». Это был не только первый учебник по Го на русском языке. Это был хороший учебник! Однако, как его автор, я могу констатировать: в нём нет языка. Я не могу сказать о нём: вот, читай эту книгу, и тебе не нужен учитель.

Идя от книги к книге, я пытался писать их так, как я обучаю Го. Обучаю, когда очень хочу обучить владению игрой. Я пытался сделать это в первой русской книге по Го для детей. Я пытался сделать это в учебнике. Я пытался сделать это в каждом выпуске методических разработок Русской школы Го и Стратегии. Но у меня никак не получалось написать книгу тем языком, которым я пользуюсь, когда я играю или учу. То, что вы держите в руках – это первая книга, в которой мне что-то удалось. Что-то такое, что отвечает за передачу. За передачу знания Го. Поэтому мы назвали эту книгу «Учитель».

Учитель – тот, кто отвечает за целостность знания. За результаты отвечает тренер. За боевой настрой – секундант. Учитель – новый шаг по сравнению с учебником. Эта книга – личность. И это её первый, нижний том. Впереди ещё два. Два главных тома, отвечающие за передачу Го. Написав и издав их, мы сделаем невозможное. Мы станем пятыми в мире, кто сумел перевести Го на свой национальный язык. Первыми в этой цепи стали китайцы, которые унаследовали Го у неизвестной нам цивилизации. Второе и третье место поделено между Кореей и Японией. Четвёртыми стали англо-американцы. А пятыми будем мы, русские. Будем, если сможем осуществить этот проект…» Игорь Гришин, Русский Учитель японского Го.

Просмотров: 2 768
Рубрика: Без рубрики | Комментарии отключены

Го-центр Русской Школы Го и Стратегии

Русская Школа Го и Стратегии

На верхнем этаже Школы расположена оранжерея, в которой будут проводится заседания Клуба Го и Стратегии, лекции, презентации по игре Го и Стратегическому Го

Русская Школа Го и Стратегии

игровые столы и стулья изготовлены по специальному проекту Школы.

Русская Школа Го и Стратегии

Заниматься Го среди живых растений, в обилии солнечного света и пространства очень легко

Просмотров: 1 731
Рубрика: Без рубрики | Комментарии отключены

Выставка Игра Го в Японии, СССР и России, 14 — 19 апреля 2009 года.

Основной список экспонатов выставки «Игра Го в Японии, СССР и России».

Китайская Школа Вейцы
Экспозиция Китайской Школы Вейцы. Из собрания Русской школы Го и Стратегии.

Японская Школа Го

1. Набор Го из города Хиросима. Этот набор изготовлен в начале прошлого века и пережил атомную бомбардировку города в августе 1945 года.
2. Раковина Хамагури с отмели Хюга. На территории Японии есть место, где находили идеальные раковины – отмель Хюга на острове Кюсю. И одно место, где добывался идеальный базальт. Так продолжалось до семидесятых годов прошлого века, пока экологическая обстановка вокруг японских островов не ухудшилась настолько, что морские раковины перестали набирать толщину панциря, достаточную для того, чтобы из них можно было сделать игровой камень. После этого «японские» камни поднялись в цене, а новые камни начали изготовляться из раковин мексиканского импорта.
3. Мексиканская раковина. Из неё делаются все современные японские камни для Го белого цвета.
4. Лаковые японские чаши для И-Го.
5. Современный японский набор Го традиционного вида (доска, чаши, камни, деревянная коробка). Мастерские японские доски расчерчиваются катаной, затем в прорези заливается мастика, а затем Мастер наносит столько слоев лака, сколько необходимо для того, чтобы разлиновка держалась десятилетия. Таким способом можно писать только на древесине соответствующей породы. Подобно тому, как меч не делается из металлолома, также и древесина для мастерских досок не покупается на рынке. Японские мастера шутят: «дед находит дерево, отец его сушит, а внук делает доску для И-Го».
6. Современный японский карманный набор Го.
7. Коллекция Го-вееров. Веер не нужен начинающему игроку И-Го. Веер – это инструмент Мастера, использование которого являет собой особый ритуал. Веер – это бесконтактное оружие боевого искусства И-Го.
8. Антикварные японские Го-книги.
9. Рукописные японские Го-книги.
10. Рукописная ученическая тетрадь дома Хонимбо.
11. Современные японские Го-книги.
12. Ежегодный сборник игр японских профессионалов «Кидо». 1983 год. Нихонкиин, Токио.
13. Традиционная японская гравюра по дереву. Изображает женщин японского двора, играющих в Го. Подлинник, XIX век.

Китайская Школа Вейцы (Го)

14. Столик для Вейцы. Изготовлен в Китае в конце позапрошлого столетия. Пережил несколько войн, в том числе японскую оккупацию и культурную революцию. Историческое игровое поле уничтожено. Теперь на его месте каменная плита, расчерченная маркером – продукт современных китайских «реставраторов».
15. Традиционный китайский комплект последней династии. Камни – красная и синяя яшма правильной континентальной обточки. Чаши изготовлены из драгоценной породы дерева. Обратите внимание на форму крышек. В такую крышку положить пленные камни невозможно. По китайским правилам камни отправлялись обратно в чашу противника.
16. Лаковая китайская чаша для Вейцы. Гугун. Династия Цинь. Вторая чаша не сохранилась.
17. Керамические камни для И—Вейцы. Изготовлены во времена династии Сун или Мин. Таким образом, этим камням с изображениями рыб, драконов и фениксов может быть от 350 до 800 лет.
18. Агатовые камни для Вейцы традиционной китайской формы.

Коллекция камней галереи «И»

19. Современные украинские пластиковые камни
20. Корейские фаянсовые камни «Оттенки травы»
21. Камень Го из горного хрусталя
22. Камень Го из имперского полосатого агата
23. Камни Го из малахита и из синтетического малахита
24. Камень Го из афганского лазурита
25. Камень Го из бирюзы: поддельный и настоящий
26. Камень Го из вулканического стекла
27. Камни Го из различных видов яшмы
28. Камень Го из сердолика
29. Камень Го из флюорита
30. Камни Го из нефрита
31. Другие виды камней Го

Артефакты советской и постперестроечной эпохи

31. Фотоиздание ежегодного сборника игр японских профессионалов Го «Кидо». Авторский перевод. Имя переводчика история не сохранила. СССР, 1974 год. Единичный экземпляр.
32. Манускрипт о перспективах го в СССР.
33. Фотографии товарищеской встречи по игре Го команды общества «СССР-Япония» в составе В. Осташкина и Г.Нилова с командой общества «Япония-СССР» в составе чемпионок Японии. Московский Дом Дружбы с народами зарубежных стран. 5 августа, 1974 год.
34. Первый советский набор го. «Настольная игра Го». Цена 9 руб. 30 коп. 1980-е годы.
35. Медаль мастера спорта по игре Го. Госкомитет РСФСР по физической культуре и спорту.
36. Рин Кайхо «Главные пункты в дзёсеки». Самиздат. По таким книгам обучались Го советские мастера.
37. Приз за третье место в «Показательном форовом турнире по Го». Зеленоград. 13 августа 1988 года. Получить такой приз в те времена было очень почётно.
38. Вырезка из журнала «Наука и жизнь». «Школа ГО». 1986 год.
39. «ГО. Игры вокруг игры, или 400 сравнительно честных способов выиграть партию». С. Межов,1996 год. Тема мошенничества в советском и постперестроечном Го всегда была актуальна.
40. Го-обозрение России. 6-ой выпуск, 1980-е годы.
41. Правила игры, которые вкладывались в советские го-комплекты. «Игра ГО, основные правила и понятия». 1983-1987 года выпуска. Ответственный за выпуск главный инженер предприятия ЦС ВОО МО СССР Ананьев С.Я.
42. Grand Prix d’Europe. Volga’93. Значок.
43. «Гран-при СНГ по игре Бадук». 1998 год. Значок участника.
44. «Как произошла игра Го-Бадук». Детское сочинение воспитанника Школы «Восхождение». Рукопись.

Книги советской школы

45. «Санренсей». Рукописная книга, 1980-е годы.
46. «Курс игры от начинающих до средних КЮ». Самиздат. Перевод с японского А.Н. Антонова.
47. «Хонинбо». Самиздат.
48. «Йосе». Самиздат.
49. «Russian Go Journal». Этот журнал был призван представлять отечественное го за рубежами СССР.
50. «Избранные партии прошлого». 1970-80 гг.

Русская Школа Го и Стратегии

51. Первый русский учебник по игре Го. 2006 год.
52. Первая книга по стратегическому Го. 2007 год.
53. Книга «Го и восточная бизнес-стратегия» с автографом автора. Этот экземпляр книги был отправлен в Японию. Господин Миура поставил на нем свой автограф и отправил его обратно в Россию руководителю проекта русского издания.
54. Первый клуб Го и Стратегии в Москве. Поварская, 20. 2006 год. Фотография.
55. Первый мастерский сертификат русской классификационной системы чин-сан.
56. Любительский первый Туан (чёрный пояс по Вейци). Китайская ассоциация Вейчи. Нагрудный знак.
57. Дипломы Китайской ассоциации Вейцы.
58. Футболка Кубка Посла Японии по игре Го.

Эти экспонаты вы обязательно увидите, если придёте на выставку. Организаторы оставляют за собой право добавить в перечисленные разделы любое дополнительное количество эскпонатов.

Просмотров: 3 129
Рубрика: Без рубрики | Комментарии отключены

Университет точности

В стремлении к безупречности заключена высшая ценность жизни человека. Безусловная точность в каждом шаге, поступке, движении. Точность, способная открыть такт и дыхание мира. Ничего лишнего. Ничего вредного. Точность и тонкость во всем.

Мастер острит клинок, ведь только отточенный меч способен разить одним ударом. Отточенный меч не извлекут из ножен, ибо нет спокойней царства, чем царство отточенных клинков.

Стратегия ткется из невидимой ткани. Не из подобной ли незримой глазу ткани короли в сказках шьют себе платье? Потому что король ищет утонченность. Королю нельзя быть грубым, заметным в своих шагах.

Достоинство человека проявляется в точности. С детства он учится попадать ложкой в рот, пером на строчку прописи, голосом на нужный тон. Каждый проходит свою школу точности. Но не каждый – её университеты.

Как воспитать в себе высшую утонченность ума? Где найти проводника, знающего путь к безупречности? Дверей в Университет точности в наше время почти не осталось. Входы в него разрушены, завалены, превращены в лабиринт или сокрыты от ищущих неведомыми хранителями.

Изучающий Го стоит перед одним из самых древних входов. Будто потоки холодного, свежего воздуха дуют ему в лицо из глубины прохода в новый загадочный мир. Но не каждый решается переступить порог и войти внутрь. Неведомое пугает. Каков он, мир высшего порядка, связности и равновесия? Есть ли в нем красота, свобода, любовь? Мастера, входящие в него, не раскрывают его тайн. Говорят лишь, что всё в нем соткано из света. Ведь Го учит видеть. А видеть во тьме невозможно.

Просмотров: 2 011
Рубрика: Без рубрики | Комментарии отключены

Ядерное Го. Сэнсэй Ивамото Каору, обладатель черного пояса 7 дана, сэнсэй Хасимото Утаро, обладатель черного пояса 8 дана. 4-6 августа 1945 года, Хиросима. Последний игровой день.

«Ядерное Го».
Часть вторая.

Ядерное Го. Сэнсэй Ивамото Каору, обладатель черного пояса 7 дана, сэнсэй Хасимото Утаро, обладатель черного пояса 8 дана. 4-6 августа 1945 года, Хиросима

Ядерное Го. Сэнсэй Ивамото Каору, обладатель черного пояса 7 дана, сэнсэй Хасимото Утаро, обладатель черного пояса 8 дана. 4-6 августа 1945 года, Хиросима

Игра была закончена лишь на 240-й постановке. Хасимото Утаро выиграл 5 очков, сравняв счёт в матче.

…Игра была закончена лишь на 240-й постановке. Хасимото Утаро выиграл 5 очков, сравняв счёт в матче…

Всю статью вы можете прочесть на сайте Деловой Петербург, Рубрика сфера личности

Просмотров: 4 161
Рубрика: Без рубрики | Комментарии отключены

Ядерное Го. Сэнсэй Ивамото Каору, обладатель черного пояса 7 дана, сэнсэй Хасимото Утаро, обладатель черного пояса 8 дана. 4-6 августа 1945 года, Хиросима.

Игра началась 4 августа 1945 года в пяти километрах от Хиросимы. На первой диаграмме постановки с 1 по 50.

Игра началась 4 августа 1945 года в пяти километрах от Хиросимы. На этой диаграмме постановки с 1 по 50.

6 августа 1945 года, в 8:15 утра Хасимото-сан поставил последний камень расстановки предыдущего дня. Можно было запускать часы, чтобы сегодня уже доиграть эту партию до конца. Его постановка под номером 106 была последней постановкой при откладывании игры. На этой диаграмме приведены постановки с 51 по 106.

Сэнсэй  Ивамото Каору, обладатель черного пояса 7 дана, сэнсэй Хасимото Утаро,  обладатель черного пояса 8 дана. 4-6 августа 1945 года, Хиросима. На этой диаграмме постановки с 51 по 106

Всю статью вы можете прочесть на сайте Деловой Петербург, Рубрика сфера личности

Просмотров: 7 222
Рубрика: Без рубрики | Комментарии отключены

Стратегична ли курица, несущая яйцо?

Поиск ответа на этот вопрос приводит к необходимости понять, что есть стратегия. Допустим, что стратегия проявляет себя в возможности выбирать. Тогда на память приходит знаменитая формула выбора самурая: «между жизнь и смертью — выбирай смерть».

Почему воину необходимо выбирать между жизнью и смертью – смерть? Об этом выборе пишет Ямамото Цунэтомо в знаменитом кодексе «Сокрытое в листве». Не является ли жизнь безусловной ценностью, сверхценностью, выбор относительно которой не имеет смысла?

Видимо, лишь через такой предельный выбор отказа от сверхценности, от которой нельзя отказаться, и возможно становление человека. Становление человека, как владельца самого себя, владельца самой своей жизни.

Может ли животное делать такой выбор? Точнее спросить, какое живое существо способно на такой волевой выбор? Понятно, что животное может умереть с тоски, убиться по неразумию или в ином состоянии потери контроля над собой. Но может ли живое существо, за исключением человека, делать осознанный, волевой выбор между жизнью и смертью? Ответ на этот вопрос, возможно, требует предварительного ответа на вопрос, кто или что способно на волевой выбор. Хотя поиск ответа на этот вопрос, скорее всего, приведет исследователя к противоречивым или многозначным выводам. И, конечно же, потребует дать определение воли и её связи с сознанием.

Чтобы избежать погружения во всеобщую теорию всего, попробуем для начала сузить рамку и исследовать формулу о выборе самурая.

Выглядит странным, что именно через выработку в себе воли на прекращение жизни, согласно многим серьезным учениям, и обретается жизнь. То есть, человек становится владельцем своей жизни в момент предельного отказа от неё. Становится хозяином, отказываясь от предмета. Возможно, в этом и состоит суть владения – право и воля отказаться, остановить? Тогда противоположность владения – рабство – в факте обладания предметом при безволии от него отказаться (как с кольцом Всевластия)?

Видимо, язык понятий, которым пользуется наше сознание, настолько перепутан, что говорить на нем без противоречий вряд ли возможно. При этом, чтобы увидеть целое, необходимо смотреть на часть, а чтобы увидеть часть, необходимо смотреть на целое. Видимо, видение возможно лишь через подобное одномоментное со-зерцание двух несовместимых между собой уровней.

Возникает частный вопрос: как действовать, если даже в понятиях, которыми строим сознание и мышление, заложены взаимные противоречия? Возможно, что поиск недеяния, как высшего способа действия, — это следствие осознания противоречивости деятельности?

Но здесь есть и второй вопрос: стоит ли доводить каждую идею до своего предела ( и есть ли этот предел?), или же пытаться искать середину, дающую относительное равновесие, позволяющее двигаться? Конечно, при поиске середины, будут упущены «фланги», например, полагаемые как безусловные аксиомы или апории. То есть будет потеряно целое, или наоборот обретено?

Как быть с формулой о выборе между жизнью и смертью – смерти? Следует ли доводить её до предела или же искать с её помощью равновесия? И какое равновесие может дать эта формула? Возможно ли прочтение этой формулы в обратном значении: выбирай между жизнью и смертью — жизнь? И тогда смысл формулы: в указании на волевой выбор, а две возможные стороны выбора помогают осознать важность факта выбора, волевого действия по выбору?

курица и вопросы стратегии

Стратегия, видимо, по своему определению, требует волевого выбора, подобного тому, о котором говорит «Сокрытое в листве». Выбор в пользу жизни почти невозможно отследить. Он, похоже, заложен как императив природой или Богом. Может ли быть императив – волевым выбором? Видимо, может на высших ступенях владения собой. И тут уместно задуматься о библейской истории об отпадении от Бога, как рекомендованном пути стать Богом.

И тогда, в попытке ответить на вопрос темы: стратегична ли курица – необходимо задать несколько вопросов. Является ли курица мастером, то есть владеет ли она собой? Если владеет, то какой критерий покажет это? Может ли курица осознанно выбирать между жизнью и смертью? Или необходима система критериев, а одного этого недостаточно? Как положить границы стратегии, за которыми её нет? И есть ли у неё границы? Может ли солдат выбирать на войне, быть субъектом стратегии по её определению (по канонам стратегии)? А может ли выбирать полководец? Есть ли промежуточные звенья между солдатом и полководцем, заполняющие интервал между ними, или существует разрыв?

Поставленные вопросы выводят обсуждение на уровень высокой абстракции. Но при этом вперемежку обсуждаются конкретные предметы (курица) и абстрактные понятия (стратегия, воля, жизнь, смерть, организм, механизм), одновременно являющиеся конкретными качествами (стратегичность, живое, волеизъявление). В итоге, обсуждение подобных тонких и неочевидных вещей (считающихся при этом очевидными) на противоречивом языке, представляется трудно исполнимым. А длительная практика подобных рассуждений может привести к вырождению мышления, превращению живого ума («мозга» в языке школы) в псевдоум, построенный софизмами и бессвязными фрактальными цепочками. «Псевдоум», очень похожий на высшую форму сознания. Или это и есть высшая форма сознания — потеря его нормальной связности? И может ли быть положена граница подобным трансформациям связности?

Возможно, что именно в искусстве работать с подобными бесконечными цепочками и состоит мышление. То есть, в умении выбирать рамками пересечения цепочек, вычленяя группы перекрестков, которые и образуют целое поле смысла. Но такой подход к исследованию требует простых и понятных правил игры, которые позволят проводить различения, кристализуя опыт, а не размазывая его в формулировки, лишенные содержания. И здесь важный вопрос: выдерживать ли функциональную, результирующую рамку, привязывающую плод мышления к «земле» или же отказаться от каких-либо рамок в пользу самого процесса, то есть двинуться в «небо». И конечно же, следует ответить на вопрос о том, что есть результат, где земля и где небо. Так как есть опасность, что и здесь всё перевернуто с ног на голову.

Просмотров: 2 968
Рубрика: Без рубрики | Комментарии отключены